Şirin Hatun
Ее звали Ширин, что означает «сладостно-чарующая», потому что эта
черкесская розоволицая красавица была столь же нежной и доброй, сколь
талантливой и благородной. Она была страстной поклонницей поэзии, особенно
плавных рифм Мевланы Джалаледдина Руми и иранского поэта Саади, которые
изучала каждое утро, преклонив колени перед своим читательским столом и
заучивая бессмертные строки наизусть. В 1482 году она вышла замуж за султана
Баязида, и их взаимная любовь должна была длиться вечно. Год спустя, мягкой весенней
ночью 1483 года, Стамбул дремлет под яркой полной луной. Ширин Султан не
может уснуть. Она идет по благоухающим розами и фиалками садовым дорожкам в
сопровождении своей любимой одалиски. Она опирается на мраморную колонну. Ее
взор устремляется через Босфор к мерцающим огням Ускюдара, светящимся среди
многовековых, высоких и раскидистых платанов. Ее гранатово-красное платье
отражает тревогу в ее душе, которую не могут уменьшить ни золотой атласный
жакет, ни бесценный изумруд в ее кольце, ни любые другие роскошные наряды,
полагающиеся ей по статусу во дворце как супруге императора. Она встревожена
и растеряна. Ее ладони влажные, в ушах шумит, на глаза наворачиваются слезы.
Ей стыдно признаться в этом, но она ревнует своего мужа-султана. Она падает
на колени, увлекая за собой одалиску. «Молись со мной, — бормочет она, —
чтобы Баязид услышал нас и был моим, только моим...»